Because its there: How linguistic phenomena serve as cognitive opportunities

نویسنده

  • Laura A. Janda
چکیده

ions/ Intangibles činŭ ‘rank’, sanŭ ‘rank’, darŭ ‘gift’, rodŭ ‘clan’, grěxŭ ‘sin’, polŭ ‘half’, mirŭ ‘peace’ Associated with Czech, Polish, and Russian Gsg -u and Lsg -u We will focus our attention on the short-u-stem endings that survived the collapse of their paradigm. The few nouns that were associated with the old short-u-paradigm were absorbed into the o-stem masculine paradigm, but retained the old u-stem endings as extra desinences, apparently used primarily in constructions that were particularly characteristic for those nouns. The list of original short-u-stem nouns is not very long, but it is peculiar in that it completely lacks any words that designate small, discrete manipulable objects of definite form. In other words, there were no nouns associated with the “extra” short-u-stem endings that represented the mid-portion of the figure-ground scale. All nouns refer to items that are at one extreme or the other. There is the virile kinship term meaning ‘son’, the non-virile animate ‘ox’, and then all the remainders are at the very bottom of the scale. For example, about 30% of these presumed old short-ustems are mass nouns, which would have been used primarily in the genitive singular case in constructions with quantifiers. This motivated an association of Gsg -u with mass nouns. Another 30% of original short-u-stem nouns name locations, motivating the association of Lsg -u with names for locations. The remaining short-u-stem nouns (nearly L. Janda How linguistic phenomena serve as cognitive opportunities 23 another 30%) named abstractions and intangibles, and were also associated with Gsg -u and Lsg -u. To make a long story short, the old short-u-stem endings were redeployed to create new distinctions at either end of the figure-ground scale, and here is where we see languages taking advantage of cognitive opportunities over the course of their histories. The Npl ending, originally associated with the nouns meaning ‘son’ and ‘ox’ (because the other short-u-stem nouns either had no plurals or were unlikely to occur in the plural) was realized as -ové in Czech, where it spread mostly to virile nouns, but also to some nonvirile animates. The Polish version of this Npl desinence, -owie, is used to designate only masculine kinship terms, personal names, and high-status viriles (eg. exalted professions), as opposed to neutral viriles (most nouns referring to male humans), and low-status viriles (where the non-virile morphology can be used pejoratively; Dunaj 1992, Rospond 1971). The dative case is strongly associated with human beings (since it presumes the ability to react to whatever has been received or experienced), and Czech has spread the original short-u-stem Dsg ending, -ovi, to mark all animates (with a secondary spread of this ending to the Lsg; Vážný 1970). Russian has not spread either of these endings, but retained only relics of them in the Npl synov’ja ‘sons’ and adverb domoj ‘homeward’ (derived from an earlier Dsg domovi; Gorškova & Xaburgaev 1981). Although the Gsg -u and Lsg -u have been productively spread in all three languages, in Polish Lsg -u was ultimately spread for phonological purposes, to distinguish soft stems from hard stems. In all other instances, however, these languages have capitalized on the semantic opportunities available here. In Czech Lsg -u and Gsg -u are used for typical expressions of those two cases. In Polish, Gsg -u is associated with inanimates that are not discrete countable concrete objects (i.e., masses, landscape features, and intangibles; Westfal 1956). Russian uses both Lsg -u and Gsg -u with locations and masses lacking internal differentiation (i.e., if a location is just a place for finding something else or a mass is just a quantity of something, not if we are really interested in some fact about the location or mass; Šaxmatov 1957, Unbegaun 1935). L. Janda How linguistic phenomena serve as cognitive opportunities 24 Recycling morphology summary To conclude this brief analysis of a historical linguistic data, we find that defunct morphology can present cognitive opportunities. Existing semantic associations can be conventionalized and spread productively via the mechanisms of analogy. In this fashion, yesterday’s trash can literally become today’s treasure when linguistic units are exploited to express semantic distinctions. 5. Conclusion: Generalizations based upon the three analysesOverall, we have seen that the “same” linguistic material may be deployed differentlyover dimensions of space (geography) and time (diachrony). The same cases can beutilized differently by different related languages, and the morphology once used just todistinguish cases in the old-u-stem paradigm, after it was inherited by the o-stems, wasover time pressed into service to make new semantic distinctions. In these ways,linguistic forms such as case endings provide varying cognitive opportunities forexpression. Wherever variation exists, language strives to attach and enhance semanticdistinctions. Languages are like the proverbial pack-rats -they keep a lot of stuff aroundand try to figure out what it’s good for. This drive for semantic order observed inlanguage is probably indicative of processes characteristic of human cognition, sincelanguage is the most immediate artifact of human cognition available to us for inspection.Cognitive linguistics is particularly apt in analyses such as these because itenables us to get a good focus on large issues and make broad comparisons withoutdenying the real complications involved. In other words, cognitive linguistics allows us tofind the cognitive creativity in the very real clutter of very real data. As cognitivelinguists we wield a formidable tool, one that gives us powerful insights into theworkings of both language and mind. ReferencesBinnick, Robert I. 1991. Time and the verb. New York/Oxford: Oxford University Press.Blake, Barry J. 1994. Case. Cambridge: Cambridge University Press.Chvany, Catherine. 1986. “Jakobson’s fourth and fifth dimensions”. In Case in Slavic,R.D. Brecht and J.S. Levine (eds). Columbus: Slavica.Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: Cambridge University Press. L. Janda How linguistic phenomena serve as cognitive opportunities25 Croft, William. 2001. Radical construction grammar: syntactic theory in typologicalperspective. Oxford: Oxford University Press.Dahl, Östen. 1985. Case grammar and prototypes. Duisburg: LAUD.Derganc, Aleksandra. 1988. “On the history of the dual in Slovene and Russian”. Wienerslawistischer Almanach 22: 237-247.Dickey, Stephen M. 2000. Parameters of Slavic Aspect: A Cognitive Approach. Stanford:CSLI Publications.Diels, Paul. 1932. Altkirchenslavische Grammatik. Heidelberg: Carl Winter.Dostál, Antonín. 1954. Vývoj duálu v slovanských jazycích, zvláště v polštině. Prague:âeskoslovenská akademie věd.Dunaj, Bogusław. 1992. “Formy mianownika liczby mnogiej rzeczowników rodzajumęskiego we współczesnej polszczyźnie literackiej”. Język Polski 72: 251-264.Geitler, L. 1877. O slovanských kmenech na U. Prague: Theodore Mourek.Gorškova, Klavdija V. and Georgij A. Xaburgaev. 1981. Istoričeskaja grammatikarusskogo jazyka. Moscow: Vysšaja škola.Haspelmath, Martin. 1997. From space to time. Munich: LINCOM EUROPA.Isačenko, Aleksandr V. 1965. Grammatičeskij stroj russkogo jazyka v sopostavlenii sslovackim. Bratislava: Izdatel’stvo Slovackoj akademii nauk.Jakobson, Roman O. 1936/1971. “Beitrag zur allgemeinen Kasuslehre:Gesamtbedeutungen der russischen Kasus”. Travaux du Cercle linguistique dePrague VI. Reprinted in: Selected Writings, Vol. 2. The Hague: Mouton.Janda, Laura A. 1996. Back from the brink: a study of how relic forms in languages serveas source material for analogical extension [LINCOM Studies in SlavicLinguistics 01]. Munich/Newcastle: LINCOM EUROPA.Janda, Laura A. and Steven J. Clancy. 2002. The Case Book for Russian. Columbus, OH:Slavica.Janda, Laura A. and Steven J. Clancy. forthcoming a. The Case Book for Czech. completedraft available at http://www.seelrc.org.Janda, Laura A. and Steven J. Clancy. forthcoming b. The Case Book for Polish.Kövecses, Zoltán and Günter Radden. 1998. “Metonymy: Developing a CognitiveLinguistic View” Cognitive Linguistics 9, 37-77. L. Janda How linguistic phenomena serve as cognitive opportunities26 Lakoff, George. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things. Chicago: University ofChicago Press.Lakoff, George and Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. Chicago: University ofChicago Press.Langacker, Ronald W. 1987a. Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1. Stanford:Stanford University Press.Langacker, Ronald W. 1987b. Transitivity, case, and grammatical relations: A cognitivegrammar prospectus. Duisburg: LAUD.Lunt, Horace. 1959. Old Church Slavonic grammar. The Hague: Mouton.Meillet, A. 1965. Le Slave Commun. Paris: Champion.Nikiforidou, Kiki. 1991. “The meanings of the genitive: A case study in semanticstructure and semantic change”. Cognitive Linguistics 2: 149-205.Rospond, Stanisław. 1971. Gramatyka historyczna języka polskiego. Warsaw: Paƒstwowewydawnictwo naukowe.Šaxmatov, A. A. 1957. Istoričeskaja morfologija russkogo jazyka. Moscow: Učebno-Pedagogičeskoe izdatel’stvo.Schooneveld, Cornelius H. van. 1978. Semantic transmutations: Prolegomena to acalculus of meaning. Vol 1: The cardinal semantic structure of prepositions, cases, and paratactic conjunctions in contemporary standard Russian.Bloomington: Physsardt.Talmy, Leonard. 1996. “Fictive Motion in Language and ‘Ception’”. In Language andSpace, P. Bloom et al. (eds), 211-277. Cambridge/London: MIT Press.Townsend, Charles E. and Laura A. Janda. 1996. Common and comparative Slavic: Phonology and inflection, with special attention to Russian, Polish, Czech, Serbo-Croatian, and Bulgarian. Ohio: Slavica.Unbegaun, Boris. 1935. La langue Russe au XVIe siecle (1500-1550). Paris: Librairieancienne Honoré Champion.Van Wijk, Nicolaas. 1931. Geschichte der altkirchenslavischen Sprache. Berlin/Leipzig:de Gruyter.Vážný, Václav. 1970. Historická mluvnice česká, II, Tvarosloví, 1, skloňování. Prague:Státní pedagogické nakladatelství. L. Janda How linguistic phenomena serve as cognitive opportunities27 Westfal, Stanisław. 1956. A study in Polish morphology: The genitive singularmasculine. The Hague: Mouton. i Here and elsewhere parentheses indicate less common variants.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Abstract Concepts Through the Lens of Linguistic and Extra-Linguistic Knowledge

The paper deals with the rigorous methods used in the research of concepts representing abstract notions like “friendship”, “love”, “hatred”, “conscience”, and “envy”. Concepts of that kind have no visible physical support in the material world except for the sound forms of the words representing them, thus causing additional difficulties in classification, research and analysis as well as stip...

متن کامل

The effect of increase in task cognitive complexity on Iranian EFL learners’ accuracy and linguistic complexity: A test of Robinson’s Cognition Hypothesis

Designing a task with a reasonable level of cognitive complexity has always been important for syllabus designers, teachers, as well as researchers. This is because task manipulation may lead to different results in oral production. The present study was an attempt to explore the effect of this  manipulation  -  based  on  Robinson’s  resource-directing  model  (reasoning  demands, number of el...

متن کامل

The Varying Aims of Linguistic Theory

The ‘Generative’ program for linguistic theory is now about 50 years old. During its short history, the aims and methods of the program have changed, as is to be expected of any scientific approach to natural phenomena. This essay outlines three periods within the Generative enterprise. The phases can be (roughly) identified in terms of the different goals that generativists set for themselves;...

متن کامل

Code-Copying in the Balochi Language of Sistan

This empirical study deals with language contact phenomena in Sistan. Code-copying is viewed as a strategy of linguistic behavior when a dominated language acquires new elements in lexicon, phonology, morphology, syntax, pragmatic organization, etc., which can be interpreted as copies of a dominating language. In this framework Persian is regarded as the model code which provides elements for b...

متن کامل

A COGNITIVE STYLE AND AGGREGATION OPERATOR MODEL: A LINGUISTIC APPROACH FOR CLASSIFICATION AND SELECTION OF THE AGGREGATION OPERATORS

Aggregation operators (AOs) have been studied by many schol- ars. As many AOs are proposed, there is still lacking approach to classify the categories of AO, and to select the appropriate AO within the AO candidates. In this research, each AO can be regarded as a cognitive style or individual dierence. A Cognitive Style and Aggregation Operator (CSAO) model is pro- posed to analyze the mapping ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2004